ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  8  

— Как же так? — поразилась Рози.

Тут она внезапно поняла, что девушка, так похожая на нее, все еще стоит.

— Садитесь, дорогая, и расскажите, что все это значит. Вы меня так удивили, что я совершенно сбита с толку.

— Я очень боялась… что вы меня не примете.

— Давайте-ка начнем сначала, — предложила Рози, — скажите мне в точности, кто вы такая.

— Я дочь вашей младшей сестры Аверил.

— Аверил!

Повторив вслед за девушкой это имя, Рози вспомнила, что Аверил была совсем маленькой девочкой, когда она убежала из дому. Этакий хорошенький голубоглазый ребенок, все еще не покидавший пределы детской, тогда как ее вторую сестру, Мьюриель, уже перевели в классную комнату.

— Так значит, ты дочь Аверил! — сказала она спустя минуту. — Расскажи мне о ней.

Айна долго смотрела на Рози, потом спросила:

— Разве вы не знаете, что мама… умерла?

— Прости, я не имела ни малейшего представления.

— А теперь… и папа умер, — продолжила Айна, — и мне некуда деться. Я подумала… если вы не слишком заняты… то, возможно, поможете мне найти… какое-то дело, чтобы я могла зарабатывать на жизнь.

Рози смотрела на Айну так, словно не поверила услышанному.

— Ты хочешь сказать, что мать не оставила тебе денег? А как же твой дедушка? Я знаю, он еще жив.

Рози это знала, потому что долгие дни, когда ей нечего было делать и не с кем поговорить, она читала судебную хронику в газетах и статьи о светской жизни в женских журналах. Иногда в них упоминался ее отец, ведь он многие годы являлся лордом-наместником Харфордшира, главой судебной власти в графстве.

— Дедушка действительно жив, — ответила Айна, — но вы, наверное, не знаете, что мама была отвергнута семьей, потому что, как вы, убежала с тем, кого любила.

— Твоя мать убежала? — переспросила Рози, не смея поверить услышанному.

Айна улыбнулась, и от этого стала так похожа на отражение своей тетки, которое та видела в зеркале, когда была ее ровесницей, что Рози стало жутко.

— Побег мамы не был таким блестящим и романтичным, как ваш, — продолжила она, — ее избранником стал всего лишь викарий местной церкви. Вы помните церковь в парке?

— Конечно, помню, — ответила Рози.

— Папа не был так красив, как мистер Воэн, но тоже считался очень привлекательным. Я частенько дразнила его, говоря, что все женщины нашего прихода ходят в церковь только для того, чтобы пожирать его глазами в надежде, что он одарит их своим вниманием.

— Значит, Аверил вышла замуж за священника!

— Мама рассказывала мне, как разгневался дедушка, когда узнал, что она влюблена. Он накричал на нее, пригрозив, что если она выйдет за папу, то навсегда покинет родной дом!

Айна с опаской взглянула на Рози, прежде чем продолжила рассказ.

— Дедушка добавил, что у него была когда-то дочь, которая заключила катастрофический брак, и он не может допустить, чтобы такое произошло во второй раз.

— Как это похоже на моего отца! — с серьезным видом заметила Рози.

— Он очень сурово обошелся с мамой, запретив ей видеться с моим отцом. А потом нажаловался епископу, и тот перевел папу в глухую деревушку Глостершира.

— Но твоя мама последовала за ним?

— Они сбежали вместе самым романтическим образом, — ответила Айна, — и поженились по дороге в деревню, куда он был только что назначен викарием. Они боялись, что дедушка вышлет за ними погоню и попытается вернуть маму домой.

— Но он и не думал так поступать, — предположила Рози, уверенная в своей догадке.

— Мама рассказывала, что они поначалу не имели от него никаких вестей, но потом от дедушки пришло письмо, в котором говорилось, что она утратила право называться его дочерью и отныне ее имя никогда не будет упоминаться в его присутствии, а кроме того, она не получит ни пенни из его денег!

Рози закрыла глаза. Она отлично помнила, что испытала, когда получила похожее письмо. Какой виноватой чувствовала себя перед Вивианом, ведь он явно надеялся, что у нее будет достаточно денег хотя бы на собственный гардероб.

— Это, разумеется, означало, — продолжила Айна, — что родители жили очень бедно, но они были так счастливы, что отсутствие денег не имело значения.

— По-настоящему счастливы? — спросила Рози.

— Не думаю, что двое могут быть счастливее, — ответила Айна. — Только когда я подросла, мама иногда жалела, что я лишена всего того, что было у нее в юности: карет, лошадей, красивых платьев, приемов и балов…

  8