ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  22  

Эйне не удержалась и улыбнулась. Будь его воля, Робби полетел бы вместе с ней, чтобы побывать в офисе своей любимой компании.

Мать вздохнула.

– Робби просит тебя выяснить, будут ли в новой игре зомби. – Она снова обратилась к сыну: – Зачем тебе нужны зомби? Толпа ходячих мертвецов…

Эйне усмехнулась:

– Передай Робби, что здесь все сходят с ума от зомби. А еще я видела набросок вервольфа.

– Ты слышал? – спросила Молли у сына. – Зомби будут, а еще парочка вервольфов. Ну вот, – заговорила она с дочерью, – ты его осчастливила. Оказывается, нашему Робби достаточно для полного счастья пары оборотней.

Эйне почувствовала себя лучше, общаясь с родными. Она представила, как они сидят за кухонным столом и пьют чай, и ей отчаянно захотелось оказаться рядом с ними. На безопасном расстоянии от Брейди Финна и соблазнов, которые в нем крылись.

Но так как эти мечты были неосуществимы, она лишь сказала:

– Я подумаю над твоим предложением, мама. Обещаю. – Эйне вышла на балкон, и ей в лицо ударил порыв океанского ветра. – Я поговорю с Брейди о Дэнни Лири и перезвоню тебе через день-два.

– Не переживай, если не сможешь позвонить, родная. Просто сделай то, что нужно сделать, и поскорее возвращайся домой. – Мать помедлила, а затем добавила: – Робби просит тебя привезти набросок вервольфа.

– Конечно, привезу.

Эйне отключила телефон, положила руку на перила и вгляделась в океан. Ей казалось, что Ирландия осталась в прошлой жизни, а Брейди Финн и связанные с ним соблазны, которым так легко было уступить, вдруг оказались у нее под боком.

Глава 6

– Какую сделку ты заключил с ирландкой? – Майк Райан откинулся на спинку кресла, поднял бутылку и отпил пива.

– Нет никакой сделки, – ответил Брейди, делая вид, что изучает этикетку на своей бутылке. В его памяти еще было свежо воспоминание о том, как он поцеловал Эйне, и кровь продолжала бурлить в жилах, но обсуждать это ему совсем не хотелось. – Пока мы делимся мнениями о переделках в замке, а потом она вернется домой. Конец истории.

– Ну конечно. – На губах Майка заиграла ленивая улыбка. – Вот почему у тебя застывает лицо, стоит о ней упомянуть.

Брейди бросил на друга тяжелый взгляд. Они сидели за своим обычным столиком в баре, и он должен был бы чувствовать себя расслабленно, но этого не было и в помине. Не стоило ему целовать Эйне, но, проклятье, какой мужчина способен устоять перед восхитительными, развевающимися на ветру волосами и сверкающими изумрудными глазами?

Пытаясь выиграть время, Брейди обвел взглядом бар. Прочные дубовые столы блестели. Верхний свет был достаточно ярким, чтобы хорошо видеть друг друга, но не слепил глаза, а музыка не мешала разговорам. Между столиками сновали официантки в джинсовых шортах и желтых рубашках с логотипом «Лагуна в Лонг-Бич».

Брейди и братья Райан посещали этот бар с тех пор, как приобрели викторианский особняк на берегу океана. Он находился всего в нескольких шагах от их офиса, еда здесь была отличная, и они могли поделиться друг с другом мыслями и обсудить дела за бутылкой холодного пива с кольцами лука. Однако, как понял Брейди, сегодня вечером разговор о делах в меню не входил.

На лице Майка было написано неприкрытое любопытство. Ясно, что он будет доставать его, пока Брейди не уступит. Но попытаться закрыть тему все-таки стоит.

– Она выполняет ту работу, которая мне нужна, и на этом все. – Он схватил луковое колечко и принялся энергично его жевать.

– Рад слышать, – кивнул Майк. – Ну что ж, раз между вами ничего нет, тогда ты не будешь возражать, если я приглашу ее на ужин.

– Возражаю. – Брейди сурово взглянул на друга.

Трудно сказать, куда могут завести его отношения с Эйне, но будь он проклят, если позволит кому-нибудь за ней приударить.

Майк усмехнулся:

– Интересно…

– Сотри с лица усмешку, – хмуро посоветовал Брейди. – Между нами ничего нет, и между вами тоже ничего не будет. Она работает на нас, Майк.

– Но, Брейди, мы живем не в Средневековье, – рассмеялся Майк и хлебнул пива. – И ты не герцог, владелец замка, который позволяет себе флиртовать со служанкой.

В общем, был вынужден признать Брейди, он ведет себя нелепо. Однако он был уверен, что шашни на работе заводить не следует, если, конечно, не ищешь неприятностей на свою голову.

– Все равно, – упорствовал он.

– Ну да. Если закрыть глаза, то, конечно, можно утверждать, что служебных романов не бывает. Но как же быть с Джейми и Полом из бухгалтерии? Чем они, по-твоему, занимаются?

  22