ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  21  

Девушка догнала няню, как раз когда та усаживалась за кухонный стол, готовясь позавтракать. Равина опустилась рядом с ней на колени.

— Нянюшка, милая, как ты себя чувствуешь сегодня?

Проницательные темные глаза пожилой женщины блеснули.

— Немедленно поднимитесь с пола, леди Равина. Вы испачкаете платье, и я, несомненно, не приучала вас так необузданно себя вести.

Равина встала и отмахнулась от снующей туда-сюда миссис Дайвер.

— Я вижу, ты встретила нашего гостя, нянюшка. Я слышала, как вы с сэром Ричардом разговаривали в холле. Надеюсь, он не жаловался на свою комнату.

— Нет, он сказал, что спал хорошо. Кажется, он очень приятный джентльмен. Ищет дом в Дорсете, так он мне сказал. Чтобы разводить лошадей.

— Да, похоже на то.

Нянюшка Джонсон звучно отхлебнула чай из чашки.

— Вчера вечером я слышала, что собираются продавать Стентон-Грейндж. Старый лорд Стентон умер в прошлом месяце, а его наследник живет в горах Шотландии и не нуждается в доме на юге.

— Стентон-Грейндж! Боже правый, нянюшка! Это жуткий дом! В комнатах веет сыростью, в кухнях мало окон, а конюшни ужасны. Ты говорила сэру Ричарду, что он продается?

Нянюшка Джонсон притянула к себе огромную миску с овсянкой и щедрой рукой полила ее медом.

— Я толком и не помню. Ох, память у меня уже не та, что прежде. Быть может, ты лучше сама ему скажешь? Если тебя, конечно, беспокоит, какой он купит дом.

Старушка положила в рот огромную ложку каши, причмокнула от удовольствия, и Равина поняла, что разговор окончен.

Девушка пила горячий шоколад, когда в комнату для завтраков вошел сэр Ричард. Он поклонился, сел напротив и налил себе кофе из серебряного кофейника, отмахнувшись от помощи, которую предлагала служанка.

— Доброе утро, леди Равина. Надеюсь, вы хорошо отдохнули?

— Доброе утро, сэр Ричард. Да, так и есть. Надеюсь, вам тоже хорошо спалось, и комната и постель пришлись вам по вкусу.

— Конечно, я сразу же уснул.

Равина уставилась на гостя. Ее так и подмывало сказать: «Сэр, вы лжете! Я собственными глазами видела вас в саду». Но девушка, конечно, знала, что ничего подобного говорить нельзя. Сэр Ричард гость в доме ее родителей, а раз так, ему необходимо оказывать внимание и уважение.

— Если обнаружите, что ваш конь полностью не восстановился, можете взять одну из лошадей моего отца.

Сэр Ричард поднял темную бровь.

— Спасибо. Это поистине любезное предложение. Мне не терпится изучить поместья, которые можно купить неподалеку, а без лошади подобные путешествия могли бы оказаться слишком долгими.

Он вдруг улыбнулся, и Равина чуть не открыла рот, удивившись тому, как поменялось его суровое лицо.

— Чрезвычайно занимательная пожилая леди, ваша няня, сказала мне, что совсем рядом выставлено на продажу поместье. Вы о нем знаете, леди Равина?

— Стентон-Грейндж. Да, знаю.

Девушка заколебалась, вертя в руках вилку. Сказать ему о недостатках этого дома или в таком случае покажется, будто она слишком интересуется его делами?

— Его, конечно, стоит посмотреть, но я уверена, что есть множество домов, которые понравились бы вам не меньше.

— Что бы я ни осматривал, без лошади мне не обойтись, а потому еще раз спасибо за ваше любезное предложение.

— Я исходила все тропы и дороги на много миль вокруг, — ответила Равина. — И должна признать, что, несмотря на пользу подобных физических упражнений, поездка на крепкой лошади все же имеет свои преимущества.

Сэр Ричард взял ломтик хлеба и принялся намазывать его маслом.

— Вы сами гуляете по округе? — невзначай спросил он.

— О, да, порой. Дульси всегда занята, а мама и папа не слишком любят прогулки.

— Это ведь не совсем благоразумно. В наши дни полно разного рода цыган, бродяг и головорезов.

Равина рассмеялась.

— Цыганский табор каждый год делает остановку в Кербишли-холле. Мужчины продают нам горшки и кастрюли, торгуют с папой рабочими лошадьми в обмен на другие товары. Я хорошо их знаю, они никому не причинят вреда. Я исследовала каждый дюйм, каждый домик и поля на много миль вокруг. И редко бывает, чтобы я не встретила во время прогулок какого-нибудь фермера или рабочего, которого знаю с детства.

Лицо сэра Ричарда приняло прежнее строгое выражение. Он слишком хорошо знал, что беда может случиться в любой момент. И, если она случится, от добродушного парня-фермера будет мало толку. Эта прекрасная девушка с решительным выражением лица и дерзко вздернутым подбородком очень отважна, однако он знал, что в минуту несчастья это мало чем поможет.

  21