ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сильнее смерти

Очень красиво написано >>>>>

Роковое наследство

Сладкая сказка >>>>>

Верни мне надежду

Симпатичный роман... Коротко, ничего лишнего >>>>>




  15  

– Мне нужен отпуск. С завтрашнего дня.

Джейн говорила медленно, чтобы смысл слов сразу дошел до измученного мозга начальника. Мистер Корнфлоу обожал прикидываться непонимающим, но в этот раз у него не хватило выдержки. Если бы шкаф, в котором он хранил свои бумаги, вдруг заговорил с ним, он и то удивился бы меньше.

– В отпуск? – переспросил он. – Это невозможно!

Он откинулся назад и сложил на груди полные ручки. Весь его вид выражал недоумение. С чего бы это вдруг Джейн Торп ведет себя как несмышленая девчонка? Они же работают! О каком отпуске может идти речь?

– За все время работы здесь я ни разу не отдыхала. А остальные сотрудники вполне свободно получают дни отпуска.

Джейн немного обиделась. Она рассчитывала на то, что Корнфлоу будет против ее идеи, но чтобы так откровенно…

– Джейн, дорогуша. – Корнфлоу решил сменить гнев на милость. – Ты самый лучший работник. Неужели ты думаешь, что я смогу обойтись без тебя? Ведь сейчас такой ответственный момент…

– У вас все моменты ответственные, – отчеканила Джейн. – Это хорошая возможность для других показать, на что они способны. А я завтра уезжаю.

– Изумительно. – Корнфлоу понял, что она непоколебима в своем решении. – Отлично. Смотрите, мисс Торп, как бы это не стало возможностью для компании вообще попробовать обойтись без вас!

На несколько минут Джейн лишилась дара речи. Это надо же! Неожиданный поворот. Хотя…

– Я думаю, что я уже сейчас могу сказать, что вполне обойдусь без вашей компании! – выпалила она и мстительно проследила за тем, как краска покидает лицо мистера Корнфлоу.

– Вы… вы уволены, – просипел он.

– Отлично, – торжествующе улыбнулась Джейн. – Я очень рада. Наконец-то отдохну.

С этими словами она развернулась и вышла из кабинета, оставив начальника в одиночестве. Что ж, ему нужно время прийти в себя, подумать…

Джейн оглядела помещение, в котором провела целых два года. Благоразумие нашептывало ей, что она совершила только что огромную глупость и еще горько пожалеет об этом. Но дороги назад не было.

Со смешанным чувством облегчения и замешательства она подошла к своему рабочему месту. Бывшему рабочему месту. Каждая мелочь на столе была знакома и дорога. Понимает ли она, что только что попрощалась со значительным периодом в своей жизни? Ради призрачной мечты она послала к чертям надежное настоящее и определенное будущее. Корнфлоу вряд ли даст ей положительные рекомендации, а как устроиться на хорошую работу без них? Более того, он наверняка сообщит всем своим многочисленным друзьям и знакомым о том, какой отвратительный специалист некая Джейн Торп. И что же ей тогда делать?

Джейн беспомощно опустилась на стул. Коллеги, пробегавшие мимо с бумагами в руках, невольно замедляли шаг. Так непривычно было видеть Джейн просто сидящей за столом. Обычно она копошилась в бумагах, что-то строчила на компьютере, куда-то звонила, что-то выясняла. Но никто не решался спросить, что случилось. В конце концов, может быть, она просто захотела отдохнуть. Кому какое дело?

А Джейн чувствовала странное оцепенение. И зачем только она связалась с этим романом Анабеллы? Сестра даже издалека умудряется все испортить в ее жизни. Как это похоже на Анабеллу – все вокруг должны подчиняться ее прихотям, словно у людей нет своих забот. С какой стати она собралась вместе с Морисом неизвестно куда? Чем она сможет помочь сестре?

Ах, как это все нелепо.

Джейн протянула руку к стопке бумаг. Подняв несколько листков, она увидела, что это отнюдь не бухгалтерский баланс или отчет о проделанной работе. Это были листы с ее собственным произведением, которые она приносила на работу, чтобы перечитывать и править во время перерыва.

Она перевернула первый листок и углубилась в чтение…


– Или ты откажешься от всех своих притязаний, или твое тело найдут на дне морском лет так через двести. Или вообще не найдут, – мрачная ухмылка исказила лицо говорившего.

Анабелла вздрогнула. Кажется, на этот раз терпение ее мучителей подошло к концу. Что они хотят с ней сделать?

Она беспомощно огляделась по сторонам. Нет, вряд ли кто-то обнаружит ее на этой уединенной вилле на берегу Средиземного моря. Помощи ждать неоткуда. Значит, остаются два выхода. Или распрощаться с жизнью, или предать Джакопо. Причем неизвестно, что с ней сделают после того, как она откажется от своих прав.

Ах, зачем она вообще отправилась в эту страну, такую прекрасную и обманчивую? Все казалось сказочным, а на самом деле это всего лишь декорация. Действительность жестока и неприглядна. Сама того не желая, она оказалась втянутой в отвратительные дела, и единственному человеку, который дорог ей, угрожает смертельная опасность…

  15