ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  11  

— Пять лет назад я бы согласился аннулировать брак. — Сантино посмотрел в ее напряженное лицо холодными, прищуренными глазами. — Тогда я счел своей обязанностью предоставить тебе свободу. Но сейчас, Франческа… сейчас я хочу получить жену, за которую заплатил.

— За которую ты… что? — дрожащим голосом повторила Фрэнки.

— Сейчас я намерен вступить во владение тем, за что заплатил. Это мое законное право.

Фрэнки издала сдавленный смешок, который нарушил тревожное молчание. Она смотрела на Сантино, не в силах поверить в услышанное.

— Ты либо шутишь, либо сошел с ума… Конечно, ты шутишь!

— Зачем? — спросил Сантино, гневно сверкнув глазами. — Это ты заставила меня жениться.

Фрэнки вздрогнула.

— Я не…

— Не смей отрицать. Я прекрасно помню твое молчание, когда тебя допрашивал дед. Я никогда в жизни пальцем не прикоснулся к тебе!

Фрэнки стыдливо потупила голову. Она была так зла на Сантино той ужасной ночью, когда он привез ее назад в Сьенту. Она в очередной раз сбежала, спрятавшись на заднем сиденье его машины.

Сантино обнаружил ее только на побережье. Он в ярости бросил ее в машину и отвез назад, в дом деда. Уже светало, когда они добрались до деревни. В глазах Джино Капарелли ночное путешествие с мужчиной окончательно очернило ее репутацию. Дед потребовал, чтобы Сантино женился на ней.

— Дед знал, что ничего не было, — начала Фрэнки жалобным голосом, пытаясь восстановить хотя бы слабую линию обороны.

— А я знал, что после подобной выходки твоя жизнь в доме деда превратилась бы в ад, если бы я не женился на тебе! Я понимал, что несу ответственность за тебя. И что я получил взамен? — устало спросил Сантино. — Жену, которая кладет себе в постель плюшевого медвежонка…

Фрэнки густо покраснела.

— Плюшевый медвежонок с клетчатым шарфиком. — Сантино мрачно смотрел на нее. — Поверь мне, он был в сотню раз эффективнее, чем средневековый пояс целомудрия.

— Ты сказал… что хотел жену… — раздраженно забормотала Фрэнки.

— У меня уже есть одна. Еще и медвежонок на попечении, — с иронией сообщил Сантино, поднимаясь на ноги. — Я уже сказал, что мои права неоспоримы.

— Ты не имеешь прав на меня!

— Ты уже сложила вещи? — повторил вопрос Сантино.

— Да, но…

— Веnе[5]… Тогда не будем терять время, — Сантино распахнул дубовую дверь и посмотрел на Фрэнки.

— Зачем ты делаешь это?.. Я не понимаю, что происходит?

— Господи, Франческа… неужели ты всегда так туго соображаешь? — проворчал Сантино, устремляя на нее ироничный взгляд черных глаз. — Тебе действительно не следовало лгать мне.

— Л-лгать? — поперхнулась Фрэнки. — Я не лгала тебе!

— Я бы понял, если бы ты призналась во всем, встретив меня. Но ложь злит меня, — неторопливо проговорил Сантино. — Когда сегодня утром я узнал правду, у меня возникло большое искушение выдернуть тебя из мягкой постельки и трясти до тех пор, пока зубы не застучат. Хитрая, расчетливая плутовка.

— О чем ты говоришь? — ФрЭНки непонимающе хлопала глазами.

— О твоих сорока восьми процентах в экскурсионном агентстве Финли. — Сантино окинул ее полным презрения взглядом — Ты — бессовестная маленькая сучка… Ты вытащила своего любовника из финансовой ямы использовав мои деньги!

Фрэнки была настолько потрясена чудовищными обвинениями, что онемела.

— Я не смею ожидать, что получу мою молодую жену в состоянии девственной непорочности. Не смею ожидать и распростертых объятий или благодарности. С тем же успехом я мог бы тешить себя иллюзией, будто могу ходить по воде! — проговорил Сантино со злобной усмешкой в голосе. — Между прочим, я полагал, что мои ожидания вполне реалистичны. Но я не был готов к открытию что последние пять лет ты состояла в сговоре с той жадной, хваткой мегерой, которая произвела тебя на свет!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Фрэнки попыталась проглотить ком в горле. Ее охватила паника. Сантино говорил о ее матери. Он назвал Деллу жадной, хваткой мегерой. Почему? Господи, он даже незнаком с ее матерью, никогда не встречался с ней!

На каком основании он бросается такими дикими и оскорбительными обвинениями? Она купила акции экскурсионного агентства на деньги, полученные по страховому полису. Фрэнки впилась взглядом в его жесткое, бронзовое от солнца лицо.

— Твое поведение просто отвратительно! — Он взял ее дорожную сумку из спальни и повел Фрэнки к каменной лестнице, ведущей в большой зал. — Dio mio… Мне пришлось заплатить твоей матери, чтобы она взяла тебя, когда ты покинула меня!


  11