ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>

Дар

Это какой-то ужас!Не понимаю юмора в том, что ггерои оба- просто невменяемые, она- тупая, как пробка, но... >>>>>

В двух шагах от рая

Книга понравилась,но наверное будет продолжение? >>>>>

Первый и единственный

Слишком нереальный роман, концовка вообще Санта-Барбара! До половины было ещё читаемо, потом пошло-поехало, напридумывал... >>>>>




  42  

Гарт, без сомнения, был наилучшим из всех мужчин, с которыми она когда-либо сталкивалась, он вряд ли был способен на низкий, бесчестный поступок. А ведь ей не раз встречались ничтожества, недостойные называться мужчинами, которые могли запросто ударить женщину всего лишь за то, что она пролила выпивку или имела дерзость заговорить с ними.

Рори нередко доводилось видеть, как за игрой в карты мужчины обманывали, а порой даже убивали друг друга. Ее отец, которого она очень любила, без колебаний присвоил чужую карту, а потом объяснил это тем, что ему представилась такая возможность. Другой на месте Гарта, настигнув вора, вполне мог бы и пристрелить его за это.

По большей части салуны посещали не совсем порядочные личности, однако Гарт Фрейзер оказался совершенно другим: он не являлся ни злодеем, ни негодяем, и его даже можно было назвать джентльменом. Он и с проститутками обращался как с леди, и Шейла рассказала, что Гарт даже поблагодарил ее за оказанную услугу. Между тем большинство мужчин считали, что проститутке вполне достаточно платы в два доллара.

Рори не сомневалась, что Гарт сразу прекратил бы свои ласки, если бы она выразила протест, но его поцелуи и прикосновения были ей необычайно приятны. Ни один мужчина до Гарта Фрейзера так не волновал ее, и именно такого человека она мечтала однажды встретить, чтобы выйти за него замуж и нарожать ему детей.

Гарт обладал как раз теми качествами, какие она хотела бы видеть в своем избраннике, но, увы, даже если бы они познакомились при иных обстоятельствах, у них все равно бы ничего не получилось. Этого мужчину не тянуло к семейной жизни, его устремления лежали где-то там, за горизонтом, и, чтобы посмотреть мир, ему было необходимо перебираться через горы, пересекать реки, отыскивая свое «сокровище у края радуги».

Наверное, все же разумнее всего будет послушаться его совета и уехать отсюда – ведь если она задержится, ей вряд ли удастся сохранить невинность до первой брачной ночи. Рядом с Гартом эта потеря будет так же неминуема, как восход солнца по утрам.

Погруженная в эти мысли, Рори продолжала собирать дрова для костра, когда к ней подбежал Сэдл.

– Привет, дружок! – Она обрадовано обняла пса, тот лизнул ее в щеку. – Что ты тут делаешь и где твой хозяин?

Гарт появился несколько секунд спустя, и сердце Рори забилось сильнее.

– Доброе утро! – Она постаралась скрыть свои чувства за непринужденной улыбкой и, наклонясь, стала огребать собранные сучья.

– Подожди, я помогу. – Гарт быстро соскочил с седла.

– Думаю, в этом нет необходимости! – Рори и сама не ожидала от себя такой резкости. Испытывая недовольство собой за то, что постоянно думает о Гарте и даже питает кое-какие несбыточные надежды, она, кажется, невольно решила выместить свое раздражение на нем.

Впрочем, вопросы к нему у нее действительно были. Почему он обращается с ней так, словно она фарфоровая кукла, которая может разлететься вдребезги, если случайно упадет?

– Похоже, Сэдл, – усмехнулся Гарт, – наша дама еще не успела выпить вторую чашку кофе.

– Именно так, Фрейзер, – не меняя тона, отозвалась Рори. – Почему бы и вам не отправиться к себе пить кофе?

– Ничего не понимаю… Может, ты сердишься на меня за вчерашнее? Я действительно намеревался предаться с тобой радостям любви. Но ты даже не пыталась меня остановить.

– Спасибо за напоминание… Твое поведение и в самом деле дает достаточное основание для того, чтобы сердиться, но причина не в этом.

– Тогда в чем? Может, Пэдди с утра пораньше уже успел тебя чем-то раздосадовать?

– Папа еще спит, а мою досаду вызываешь именно ты. Гарт с недоуменным видом развел руками:

– Но что я такого сделал?

– Что? Да ничего! Почему бы тебе хотя бы раз, поднявшись утром, не побыть недовольным и раздраженным, как и большинству других людей? Как ты можешь каждый день просыпаться с улыбкой на физиономии? Даже невинные младенцы просыпаются голодные, мокрые, они громко плачут, а ты…

– Так тебе хочется увидеть меня плачущим, голодным, да еще и обмочившимся? Нет уж, уволь.

– Ну конечно, мистер Лучезарность, ты никогда на такое не согласишься!

Гарт засмеялся:

– Вот, значит, что тебя беспокоит. А я уж думал, тут что-то серьезное.

– Да, мне не нравится именно это! – продолжала раздраженно бубнить Рори. – Ты можешь хотя бы раз изобразить гнев, сказать резкое слово?

– Нет, но я все же рад, что ничего серьезного не случилось. – Гарт снова улыбнулся. – Кстати, ты становишься еще привлекательнее, когда сердишься.

  42