ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  8  

Но Черил ни о чем таком не задумывалась. Она просто любила.

Лорд и леди Байрам не препятствовали чувству дочери: пылкая влюбленность молодых людей напоминала им о давно ушедшей юности. Но нельзя же выдавать девочку замуж в пятнадцать лет! И решено было подождать.

Единственная «капля дегтя», по выражению отца Мелиссы, состояла в том, что Чарльз по сравнению с семейством Байрамов был беден. Но лорда Рудольфа это не волновало.

Чтобы не терять времени зря, Чарльз поступил в элитный кавалерийский полк.

– Как только его произведут в капитаны, мы поженимся, – доверила подруге свою тайну Черил.

– А твои родители согласны? – поинтересовалась Мелисса.

– А как они могут отказать? – беззаботно рассмеялась Черил. – Скажут, что я слишком молода? Но, когда папа сбежал с мамой, ему только исполнилось семнадцать лет, а мама была всего на два месяца меня старше.

Теперь, когда лорд и леди Рудольф погибли, Черил хотела выйти за Чарльза как можно скорее, лишь только истечет срок траура. Только в этом она видела гарантию спокойного будущего.

– Нижним чинам не разрешают жениться, – не раз объясняла она Мелиссе. – Как только Чарльз станет капитаном, тут же попросит у своего полковника разрешения на брак. Он считает, это будет не позже следующей недели.

– А что скажут твои родственники? – спросила Мелисса.

– Какое мне дело до родственников? – отмахнулась Черил. – Папа о них никогда и не вспоминал.

– Ты должна хотя бы уведомить их о свадьбе, – возразила старшая подруга.

– Зачем? – нахмурилась Черил. – У нас ведь не будет шумного торжества. Обвенчаемся – и все. Ты будешь подружкой невесты, а отдаст меня жениху твой отец – я попрошу его об этом.

Мелисса промолчала, чтобы не расстраивать Черил. В глубине души она была уверена, что после смерти лорда Рудольфа многочисленный клан Байрамов предъявит на Черил свои права.

«Что могло случиться?» – тревожно подумала Мелисса, подъезжая по длинной аллее к внушительному особняку лорда Байрама. Путь отсюда до Мейнор-хауза занимал не больше двадцати минут. Однако из замка пришлось ехать целый час.

Наконец взору ее открылись литые чугунные ворота, широкий мощеный подъезд к дому и сам дом – старинной постройки, в строгом стиле короля Георга. На ступенях Мелисса увидела тоненькую фигурку: она узнала Черил.

Коляска остановилась, и Черил бросилась навстречу подруге.

– Мелисса! Мелисса! – восклицала она, распахнув дверцу коляски и помогая подруге выйти. – Слава Богу, ты здесь! Я в отчаянии! Просто в отчаянии!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Черил буквально втащила Мелиссу в библиотеку, откуда открывался красивый вид на цветущие клумбы.

– Что случилось? – спросила Мелисса, едва слуга закрыл за ними дверь.

– Я уж думала, ты никогда не приедешь, – взволнованно затараторила Черил. – Я, наверно, несколько часов стояла на ступеньках и смотрела на дорогу. Ведь только ты можешь мне помочь!

В голосе ее звучала настоящая паника. Мелисса обняла подругу.

– Не отчаивайся, дорогая, – мягко начала она. – Я здесь, и, что бы ни случилось, ты можешь рассчитывать на мою помощь. В конце концов, самое худшее для тебя уже позади.

– Ах нет, это еще хуже! – воскликнула Черил. – Гораздо хуже!

Мелисса села на диван и усадила Черил рядом.

– Рассказывай, что стряслось, – нежно, но твердо приказала она.

Мелисса знала, что Черил нередко расстраивается по пустякам – но ни разу еще она не видела подругу в таком волнении. Даже в самые тяжкие минуты Черил держала себя в руках, и соседи, собравшиеся на похороны Байрамов, восхищались ее стойкостью. Тогда она позволяла себе плакать лишь наедине с Мелиссой, да и то не часто. А сейчас Черил дрожала, как осиновый лист, и Мелисса чувствовала, что еще немного – и подруга забьется в истерике.

– Что случилось? – повторила она. – Расскажи, и тебе сразу станет легче.

Вместо ответа Черил вытащила из кармана измятое письмо и протянула Мелиссе. На письме стояло сегодняшнее число, но по его виду Мелисса поняла, что подруга не один раз его перечитывала.

Вот что гласили ровные строчки на плотной дорогой бумаге:


«Мадам, его светлость герцог Олдвик уполномочил меня предписать Вам не позднее следующего дня по получении этого письма прибыть в Олдвик-холл. За Вами высланы два экипажа с верховыми, а также мистер Хатчинсон, доверенное лицо его светлости, который позаботится о Ваших нуждах и о Вашей безопасности. Его светлость дозволяет Вам взять с собой одну горничную, но никого более.

  8