Похоже, не понял намека. Лила подумала и вдруг решилась говорить напрямую:
– Знаешь, в воскресенье у меня собираются ребята, проведем весь вечер на воде. Может, присоединишься?
– С удовольствием, – ответил юноша. – Звучит завлекательно.
Лила покраснела. С Джеком она почему-то чувствовала себя беззащитной, но не могла понять почему. Не может же он знать, что она выдумала этот вечер прямо сейчас! А смотрит на нее так, будто видит вею насквозь. В его улыбке играла еле заметная ирония, и из-за этого у девушки сильнее билось сердце.
– Так, – торопливо заговорила она. – Сейчас я напишу тебе, как ко мне добраться. Ты сможешь прийти где-нибудь около двух? – Лила порывисто достала из сумочки листок бумаги и принялась писать.
– Буду ждать воскресенья с нетерпением, – пообещал парень, ухмыляясь, и взял протянутый ему через барьер листок.
– Счастливого плавания! – крикнула ему вслед Лила.
Джек помахал ей, не оборачиваясь.
«Какая глупая беседа получилась, – разозлилась на себя Лила. – Он может подумать, что я ни о чем, кроме лодок, и говорить не умею».
Развернувшись, Лила чуть не наткнулась на Маршу Форбс, секретаршу отца.
– Марша! – воскликнула она, силясь выглядеть спокойно.
– Здравствуй, Лила. Ты хотела поговорить с отцом? – спросила та и отчего-то пристально посмотрела на девушку.
Лила кивнула, от неожиданности потеряв дар речи.
– Он наверху. Я ухожу исполнить одно его поручение.
Теперь Лиле не оставалось ничего другого, как только направиться к папиному офису.
«Интересно, не видела ли Марша, как я разговариваю с Джеком, – раздумывала она по пути. – Хотя это не важно. Скоро все об этом узнают!»
Лила открыла дверь, у нее все плыло перед глазами. Она абсолютно не представляла себе, о чем говорить с отцом. Но одно девушка знала точно: она по уши влюбилась и будет с трепетом ждать воскресенья, чтобы снова увидеть Джека, своего загадочного принца.